Czas reakcji: wiadomości czytamy w ciągu kilku dni. Poprawki w tabeli tras są wprowadzane podczas następnej nocnej przebudowy (zwykle w ciągu 24 godzin od potwierdzenia zmiany). [ARTYSTY] lub skorzystaj z danych kontaktowych opublikowanych przez dostawcę usług hostingowych obsługującego tę witrynę. Nie prowadzimy tutaj formularza kontaktowego, ponieważ nie chcemy zbierać żadnych danych, które nie są nam bezwzględnie potrzebne.

When to reach out:

How to reach us: email the address listed in the WHOIS record for [SITE_HOST], or use the contact details published by the hosting provider serving this site. We do not run a contact form here because we don't want to collect any of your data we don't strictly need.

Response time: we read messages within a few days. Corrections to the tour table propagate on the next nightly rebuild (typically within 24 hours after we confirm the change).

For ticket-purchase issues, refunds, accessibility or venue-specific questions, please contact the ticket seller (TicketNetwork, the official box office, etc.) or the venue directly — they have the booking record and we don't.